Musique
Lundi 11 décembre 2006Suite au lien posté par Linda sur son blog musical, je me suis fait violence et j’ai uploadé tous mes vieux enregistrements à l’arrache. Du coup, tout est en téléchargement sur la page musique.
Suite au lien posté par Linda sur son blog musical, je me suis fait violence et j’ai uploadé tous mes vieux enregistrements à l’arrache. Du coup, tout est en téléchargement sur la page musique.
ATTENTION ! Etant donné la teneur des commentaires de cet article, je me vois contraint d’ajouter cette petite mise en garde. Tu rêves de participer à la starac’ et de devenir chanteur ? Tu cherches un programme du genre “la musique facile” ? Alors cet article - que dis-je, ce site tout entier - n’est pas pour toi. Dans cet article, j’explique quelques techniques pour créer un remix amateur. Ca demande du temps et du travail, il n’y a pas de solution miracle.
RE-ATTENTION ! Suite à une quantité incroyable de commentaires de gros boulets, j’ai décidé de fermer les commentaires. Les boulets se reconnaitront - ou pas, ils sont sûrement trop cons en fait.
Faire un remix est une activité enrichissante sous de nombreux aspects. Déjà, c’est quelque chose d’assez ludique. Mais ca permet aussi d’apprendre pas mal de choses de manière simple et intuitive sur la construction d’un morceau le mixage, le sampling, la composition … Pour remixer une chanson, on se retrouve très souvent à devoir la découper en petits morceaux, l’analyser sous toutes ses coutures, et la reconstruire à sa façon.
Il y a quelques mois, j’ai découvert le site Bjork Remix Web Archive, qui a pour vocation de rassembler les anciens remixes amateurs de Bjork qui se trouvaient sur l’excellent BRW de Tanaka - et en mettre de nouveaux, tant qu’à faire. Ayant fourni à son créateur une copie de tous mes vieux remixes, on a eu l’occasion de discuter un peu. Il a alors eu la bonne idée de créer une page de conseils pour ceux qui souhaitent se lancer dans l’aventure. N’étant pas lui même remixer, il a fait un appel à participation, auquel nous n’avons malheureusement été que deux à répondre - mais néanmoins, la page à le mérite d’exister, en version anglaise sur son site. Vu que je suis motivé, en voici une traduction approximative, parfois un peu modifiée. Pour les explications de R-man, allez donc voir la version anglaise …